La partie émergée du missel
Ce 28 novembre, premier dimanche de l’Avent, les fidèles ont enfin découvert concrètement les changements apportés par la nouvelle traduction française du missel. Une traduction annoncée depuis si longtemps, et si souvent reportée, qu’on finissait par se demander si elle arriverait vraiment un jour. De prime abord, certains changements peuvent paraître assez minimes. Voir par exemple que, dans l’Agneau de Dieu, on a remplacé « qui enlève le péché du monde » par « les péchés du monde » […]